Handelingen 27:44

SVEn de anderen, sommigen op planken, en sommigen op enige [stukken] van het schip. En alzo is het geschied, dat zij allen behouden aan het land gekomen zijn.
Steph και τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο παντας διασωθηναι επι την γην
Trans.kai tous loipous ous men epi sanisin ous de epi tinōn tōn apo tou ploiou kai outōs egeneto pantas diasōthēnai epi tēn gēn

Algemeen

Zie ook: Schip, Schepen, Schipbreuk

Aantekeningen

En de anderen, sommigen op planken, en sommigen op enige [stukken] van het schip. En alzo is het geschied, dat zij allen behouden aan het land gekomen zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
τους
-
λοιπους
de anderen
ους
sommigen
μεν
-
επι
op
σανισιν
planken
ους
-
δε
en
επι
aan
τινων
sommigen
των
-
απο
op enige van
του
-
πλοιου
het schip
και
En
ουτως
alzo
εγενετο
is het geschied

-
παντας
dat zij allen
διασωθηναι
behouden

-
επι
-
την
-
γην
het land

En de anderen, sommigen op planken, en sommigen op enige [stukken] van het schip. En alzo is het geschied, dat zij allen behouden aan het land gekomen zijn.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!